Nacht voor het feest – Saša Stanišić

nachtfeest

heeft uw bibliotheek dit boek?

In het fictieve dorp Fürstenfelde in de Uckermark, boven Berlijn, wordt al sinds eeuwen het Annafeest gehouden. Niemand kent meer de oorspronkelijke betekenis, maar toch keren dezelfde soort gebeurtenissen en personen terug,  ‘slechts gescheiden door wat tijd en geschiedenis’. Zal het huwbare meisje een kroon krijgen, worden de geesten bezworen en zullen de klokken het dorp waarschuwen?

In de nacht voor het feest spoken een aantal inwoners van het dorp rond, onrustig of op jacht. Zoals de moervos die op eierjacht voor zijn jongen is en al eeuwen de rol van toeschouwer in het dorp vervult. Ook meneer Schramm – vroeger luitenant-kolonel in het Oostduitse Volksleger, nu klusjesman van landbouwmachines – doolt rond, met een pistool. Het pistool is voor hemzelf bedoeld, maar de 18-jarige heldin Anna weet hem van zelfmoord te weerhouden. Anna is de laatste van de Gehers en zal de dag na het feest vertrekken om te studeren. Naast haar ouderlijk huis ligt al eeuwen een verwilderd veld. Het veld speelt de rol van niemandsland: hard en vuil. Er zijn in de afgelopen eeuwen mensen vermoord, aan de eenzame eik opgehangen, en appels verschenen tijdens hongersnood.

Zo zijn er meer plekken met een magische uitstraling. De twee inktzwarte meren waar Fürstenfelde aan ligt, boezemen mensen al eeuwen angst in. Al de tijd was er de veerman om ze over te zetten, maar nu is hij dood. Van de veerman gaat het verhaal dat hij geen angst toonde toen de duivel overgezet wilde worden en dat de duivel hem de keus liet om zelf te bepalen wanneer zijn tijd gekomen was. Wat moet het dorp nu de veerman dood is, de meubelmaker al langer verscheiden is en de klokkenluider ermee wil stoppen?

Aan het begin van de nieuwe dag, op het Annafeest, lijkt alles toch goed te komen als Johann Schwermuth, de nieuwe klokkenluider, zijn examen aflegt en een nieuw lied speelt.

De Bosnisch-Duitse schrijver Saša Stanišić kwam tijdens de oorlog in Bosnië als veertienjarige naar Duitsland en heeft in zijn tweede roman de sfeer van een Duits dorp schitterend getroffen. Misschien kan hij juist als vreemdeling de personen, de kleine en grote geschiedenissen zo raak typeren? Hij treedt in ieder geval ook zelf actief op als chroniqueur in namaak oud-Duits.
Behalve sprookjeselementen, gruwelen en wonderen komen ook de lokale aristocraten en moderne machtsmisbruikers uit de Oost-Duitse tijd voorbij, maar eigenlijk is het dorp, of liever de tijd zelf, de hoofdpersoon.

 

 

Advertenties

Een reactie plaatsen

Opgeslagen onder Literaire roman

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s